RSS

Spring 2011 筆譯研究方法專論

Spring 2011
Thursday 2-5pm Room 505

筆譯研究方法專論

Instructor: Ken-fang Lee (李根芳)
Office Hours: by appointment
Email: kenfanglee@gmail.com
Blog website: http://ntnugitiblog.blogspot.com/

Course description: This course aims to investigate the issues that translation studies is concerned. It is predominantly theoretical, though examples from actual translation practice will be used.
Evaluation: class participation: 20%, presentation and assignments 30%, term paper 50%
Requirements: submit 500-word weekly response on our blog

References:
Baker, Mona. 2009. Critical Readings in Translation Studies. London: Routledge.
Bassnett, Susan. 1991. Translation Studies. London: Routledge.
Bassnett, Susan and André Lefevere. Eds. 1995. Translation, History and Culture. London: Cassell.
Gentzler, Edwin. 1993. Contemporary Translation Theories. London: Routledge.
Kuhiwczak, Piotr & Karin Littau. Eds. 2007. A Companion to Translation Studies. Clevedon: Multilingual Matters.
Munday, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge.
-----. 2009. The Routledge Companion to Translation Studies. London: Routledge.
Pym, Anthony. 2009. Exploring Translation Theories. London: Routledge.
Venuti, Lawrence. Ed. 2004. The Translation Studies Reader. 2nd Ed. London: Routledge.
Williams, Jenny & Andrew Chesterman. 2002. The Map: A Beginner’s Guide to
Doing Research in Translation Studies. Manchester: St. Jerome.
陳福康,1992。【中國譯學理論史稿】。上海:上海外語教育出版社。

0 意見:

張貼留言